INGRÉDIENTS / INGREDIENTS / INGREDIENTES

4 oranges / 4 oranges / 4 naranjas
1 lime / 1 lime / 1 lima
Du sucre semoule / caster sugar / azúcar en polvo

Note : Laver et essuyer les oranges et la lime. Les mettre au congélateur pendant 4 heures ou plus / Wash and wipe dry the oranges and lime. Put them in the freezer for 4 hours or more / Lavar y secar las naranjas y la lima. Colocarlas en el congelador durante 4 horas o más

PRÉPARATION / HOW TO / ELABORACIÓN:

image

1- Sortir les oranges et la lime du congélateur 30-45 minutes d’avance. Elles doivent rester un peu dures / Remove the oranges and lime from the freezer 30-45 minutes in advance. They must stay a little bit hard / Sacar las naranjas y la lima del congelador 30-45 minutos antes de preparar la receta. Tienen que quedar un poco duras.

image

2- Râper les oranges et la lime / Grate the oranges and lime / Rallar las naranjas y la lima.

image

3- Couper en fines lamelles les restes d’oranges et lime et les ajouter aux oranges râpées / Cut into thin strips the remains of oranges and lime and add them to the grated oranges / Cortar en tiras finas los restos de naranjas y lima y añadirlas a las naranjas ralladas.

image

4- Peser le mélange (j’ai obtenu 700 g) / Weigh the mixture (I’ve got 700 g) / Pesar la mezcla (obtuve 700 g)

imageimage

5- Ajouter le même poids de sucre semoule et mélanger / Add the same weight of caster sugar and mix / Añadir el mismo peso de azúcar en polvo y mezclar.

image

6- Verser le mélange dans une marmite / Pour the mixture into a pot / Verter la mezcla en una olla.

image

7- Cuire à feu moyen, en remuant de temps en temps, jusqu’à ébullition.Retirer l’écume qui se forme à la surface. Après ébullition, baisser le feu et cuire encore 5-10 minutes./ Cook over medium heat, stirring occasionally, until boiling. Remove the foam that forms on the surface.  After boiling, reduce the heat and cook for 5-10 minutes./ Cocinar a fuego medio, revolviendo ocasionalmente, hasta que la mezcla hierve. Quitar la espuma que se forma en la superficie. Después de hervir, bajar el fuego y dejar cocer durante 5-10 minutos.

image

8- Pour vérifier la cuisson de la confiture : Déposer un peu de confiture dans une assiette froide. La confiture doit se figer, ne doit pas être liquide. /  To check the doneness of jam: Spread a little jam on a cold plate.  The jam should not be liquid  / Para verificar la cocción de la mermelada: Echar una cucharadita de mermelada en un plato frio. La mermelada no debe estar liquida.

image

9 – Stériliser les pots dans de l’eau bouillante, environ 5 minutes / Sterilize the jars in boiling water, for about 5 minutes / Esterilizar los tarros en agua hirviendo, durante unos 5 minutos.

image

10- Verser la confiture encore chaude dans les pots stérilisés / Pour the jam still hot into the sterilized jars / Verter la mermelada aún caliente en los tarros esterilizados.

image

11- Fermer les pots et les retourner immédiatement jusqu’à complet refroidissement / Close the jars and immediately return them until completely cooled / Cerrar los tarros y inmediatamente devolverlos hasta que se enfríen por completo.

image

image

Hope you’ll enjoy!!

Merci de votre visite / Thank you for your visit / Gracias por su visita…

********************************************************************
https://plus.google.com/115285921768725265533/posts

https://www.facebook.com/pages/Khadija-is-in-the-kitchen-Its-baking-and-cooking-time/706416152709996
********************************************************************